If you are focused on achieving conversational proficiency, you should prioritize the study of native dialogue over books, newspaper, music or nearly all other materials. Working with dialogue emphasizes different aspects of the language, which are best learned from observing and emulating native speakers in real conversation (such as greetings, slang, interrogatories, interjections, colloquial expressions). Reading newspapers may help make you a better Spanish reader, but if your goal is to be able to engage in conversation then your efforts should be focused on studying native speakers engaged in real dialogue.
Consider the following short dialogue:
¿Qué te pasa, Juan?
What's the matter Juan?
No hay agua en mi apartamento.
I don't have any water in my apartment.
¡No me digas! ¿Otra vez?
You don't say? Again?
Si, y yo iba a darme una ducha antes de la fiesta.
Yes, and I was going to take a shower before the party.
¡Qué broma, chico! La fiesta es a las siete. Apenas tenemos tiempo para vestirnos.
You must be joking, boy! The party is at seven. We barely have time to get dressed.
This short passage contain a number of expressions that are rarely used in newspapers or (non-dialogue) text, but are used everyday in spoken conversation: ¡No me digas! (You dont say) Que te pasa? (What's the matter?) or Que broma! (What a joke!) By working with dialogue, you will quickly improve your ability to recognize and use the patterns most commonly used in everyday speech.